Sie möchten Ihre technischen Texte und Marketinginhalte für den deutschen Markt flott machen?

Ich biete Ihnen professionelle Übersetzungen rund um die Themen Technik und Unternehmenskommunikation, mit denen die Expansion auf den deutschen Markt garantiert ein voller Erfolg wird.

Folgende Textsorten habe ich bereits übersetzt:

  • Gebrauchsanleitungen
  • Bedienungsanleitungen
  • Produktbeschreibungen
  • Normen
  • Schulungsmaterial
  • Artikel für Mitarbeiterzeitungen
  • Blogbeiträge
  • Online-Artikel
  • Mailings
  • Unternehmensbroschüren
  • Websites

Kommunikation ist alles: Schicken Sie mir einfach eine Mail an info@mandyborchardt.de und wir besprechen Ihr Sprachprojekt im Detail.

 

 

Sie benötigen für das Standesamt oder Bürgerbüro eine beglaubigte Übersetzung ins Deutsche?

Gern übersetze ich Ihre persönlichen Dokumente, die Sie für den Besuch bei der Behörde brauchen, zum Beispiel:

  • Geburtsurkunden
  • Ledigkeitsbescheinigungen
  • Eheurkunden
  • Schulzeugnisse
  • Bachelorurkunden
  • Masterurkunden
  • Diplomurkunden
  • Notenabschriften/Transcripts of Records
  • Führungszeugnisse

Als öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin kann ich meine Übersetzungen beglaubigen. Dazu werden sie von mir gestempelt und unterschrieben.

Schicken Sie Ihre eingescannten Dokumente bequem per E-Mail an info@mandyborchardt.de. Sie erhalten innerhalb eines Tages eine Antwort.

Kundenstimmen

 

Sara Maruozzo Méndez, Geschäftsführerin, Trans & Law

„Mandy überzeugt mit ihrer Sprachkompetenz sowie Professionalität und Termintreue. Die unmittelbare Nähe zu unserem Büro macht die Zusammenarbeit mit ihr für uns besonders einfach.“

Maja Lapajne Maldonado, Vendor Management, Eurocom

„Wir arbeiten seit 2016 mit Mandy Borchardt zusammen und in dieser Zeit hat sie sich als sehr zuverlässige Übersetzerin erwiesen. Sie ist proaktiv und liefert qualitativ hochwertige Übersetzungen. Die Kommunikation mit ihr ist unkompliziert. Wir werden sie auch in Zukunft gerne mit Übersetzungen beauftragen.“

Paulina Abzieher, Projektmanagerin, The Rosetta Foundation

„Mandy hat als freiwillige Übersetzerin und Lektorin an gemeinnützigen Übersetzungsprojekten teilgenommen. Wir schätzen Ihre Professionalität, Zuverlässigkeit und Sorgfalt und freuen uns, sie in unserem Team zu haben.“

Solange ich denken kann, begeistert mich die Tatsache, dass die Menschen an unterschiedlichen Orten der Welt unterschiedliche Sprachen sprechen. Dass sie durch Sprache voneinander getrennt werden, obwohl keine physische Grenze zwischen ihnen steht. Und dass Sprache dafür sorgt, dass Kulturen entstehen, die jedem Land seine Einzigartigkeit und Identität verleihen.

In unserer modernen Welt besitzen wir die nötige Technologie, um schnell und einfach weltweit zu kommunizieren. Wir können Ideen und Erfahrungen austauschen, informieren, lernen, unterhalten, teilhaben - nur dass uns manchmal dabei eine fremde Sprache im Weg ist. Und genau hier kann ich helfen: Ich unterstütze Sie mit meinen Übersetzungen dabei, die Sprachhürde zu überwinden. Ich tue das mit Liebe zum Detail, Leidenschaft und Kenntnis über die unterschiedlichen Kulturen, mit denen ich arbeite.

Dabei ist mir auch eine offene und effiziente Kommunikation mit meinen Kundinnen und Kunden wichtig. Feedback, Fragen, Vorschläge und Verbesserungen, Ideenaustausch – all das ist für mich die Grundlage für eine gute Zusammenarbeit und ein erfolgreiches Sprachprojekt.

 

   

Ihre Vorteile

  • Sie erschließen sich einen größeren Kundenkreis: Es gibt 105 Millionen deutsche Muttersprachler weltweit, innerhalb Europas ist Deutsch sogar die Sprache mit den meisten Muttersprachlern (vor Englisch und Französisch).
  • Kunden kaufen Produkte und Dienstleistungen lieber in ihrer Muttersprache, viele kaufen nie in der Fremdsprache. Mit einer Übersetzung lassen Sie sich diese Kunden nicht mehr entgehen.
  • Mit Kunden im Ausland können Sie gelassen auf wirtschaftliche Schwankungen im eigenen Land reagieren.
  • Ihre Texte werden vertraulich behandelt (was bei Online-Übersetzungs-Tools häufig nicht der Fall ist).
  • Von Menschenhand gemachte Übersetzungen werden von Suchmaschinen besser bewertet als maschinelle Übersetzungen.
  • Der Zieltext wird auf die Zielkultur zugeschnitten, sodass er die gleiche Wirkung erzielt wie das Original.
  • Sie haben eine direkte Ansprechpartnerin, die Ihre Bedürfnisse und Ihre Texte kennt – für eine klare und schnelle Kommunikation ganz ohne Vermittler.
  • Transparente Preise und garantiert keine versteckten Kosten.

Preis

Schicken Sie mir Ihre Übersetzungsanfrage einfach per E-Mail an info@mandyborchardt.de und ich erstelle Ihnen ein individuelles Angebot. Zusätzlich können Sie hier vorab kalkulieren, was die Übersetzung Ihres Textes ungefähr kosten wird.

 

Preis Kalkulieren

Zur optimalen Verwendung der Website empfehle ich den Einsatz von Cookies. Über die Verwendung der Cookies entscheiden Sie.
Mehr erfahren Einverstanden Nicht einverstanden